Prznenie slovenčiny v RTVS

Včerajšiemu leteckému nešťastiu na Slovensku venovalo večerné spravodajstvo RTVS naozaj nadmieru času. Okrem informácií, čo sa stalo, ukončili tému aj prehľadom zrážok dvoch lietadiel, ktoré sa doteraz u nás stali. Túto správu čítala Jana Košíková. Prvé havárie čítala správne, no od júlovej zrážky v roku 2005 sa zrazu gramatické zákony na Slovensku zmenili. Už to neboli DVE ale DVA. Možno si myslela, že keď je dobre DVA Albatrosy, že správne bude aj DVA malé a aj DVA ultraľahké lietadlá. Nielen mne to príšerne trhalo uši.

Všetci dobre vieme, že takto nesprávne sa používajú číslovky smerom na východ. Neviem presne lokalizovať, kde sú ešte dve lietadlá, dve pivá a kde sú už dva lietadlá, či dva pivá. V tejto súvislosti si neodpustím poznamenať, že na rozdiel od DVA lietadlá povedia napríklad DVE rezne. Nech si tak hovoria medzi sebou doma, hoci by nebolo na škodu,  keby ich to v škole naučili hovoriť správne. No aby tak čítala správy hlásateľka v hlavnom večernom spravodajstve, to je fakt na zamyslenie.

Ten, kto si chce tento lapsus vypočuť na vlastné uši, nech si klikne na stránke rtvs.sk na archív Správy o 19.oo. Vo videu o 00:16:08 začína reportáž Zrážky lietadiel na Slovensku.

správy stv

DVA lietadlá

Týmto nechcem tvrdiť, že ja používam vždy a všade spisovnú slovenčinu, že píšem bez chýb (aj keď sa snažím). To určite nie. Lenže ja nie som slovenská verejná (štátna) televízia. Na záver konštatujem, že jazyková kultúra a kultúra vyjadrovania v súčasných masovokomunikačných prostriedkoch (o tých súkromných radšej pomlčím)  je vo veľmi zlom stave.

Čo vy na to, pán Václav Mika?

 

P. S.

Pre tých, ktorí majú problémy so skloňovaním číslovky dve dva

http://jazykovaporadna.sme.sk/q/1993/

 

Reklamy